词条纠错
X

weitergeben

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「德语助手」授权一个

weitergeben 专八

wei·ter·ge·ben[?va??t??ɡe?bn] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 weitergeben 的动词变位

Vt.
,转告,传达
etw. (an jn ) weitergeben

Bitte geben Sie die Information an alle Betroffenen weiter.
请把这个消传递给所有参与者。
【电信】
转发 (Daten数据)

Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.

这份申请书通过一般途径转递上去了。

Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gew?hren und bew?hrte Verfahren weitergeben sollen.

我们认到,需要双边和多边伙伴提供技术援助并交流这方面的先进经验。

Diese Erfahrungen k?nnten weitergegeben und genutzt werden, um Staaten bei der Wahrnehmung ihrer Rechte und Pflichten nach Artikel?76 des Seerechtsübereinkommens behilflich zu sein.

这一经验可以推广利用来协助各国实施公约第七十六条规定的权利和义务。

Jeder Vertragsstaat kann die Schaffung von Mechanismen erw?gen, um Informationen oder Beweismittel, die zur Begründung strafrechtlicher, zivilrechtlicher oder verwaltungsrechtlicher Verantwortung nach Artikel?5 erforderlich sind, an andere Vertragsstaaten weiterzugeben.

每个缔约国可考虑设立机制, 与其他缔约国分享必要的信据, 以按照第5条确定刑事、民事行政责任。

Der Sicherheitsrat erinnert an seine ernste Besorgnis über die Gefahr, die nichtstaatliche Akteure darstellen, die versuchen, nukleare, chemische und biologische Waffen und ihre Tr?gersysteme zu entwickeln, zu erwerben, herzustellen, zu besitzen, zu bef?rdern, weiterzugeben oder einzusetzen.

安全理事会回顾它严重关注非国家行为者企图开发、获取、制造、有、运输、转移使用核生化武器及其运载工具所带来的危险。

Diese Treffen sollten dazu dienen, Doppelungen zu vermeiden und den am Amtssitz vorhandenen Sachverstand so zu nutzen, dass er an Felddienstorte weitergegeben wird, und zwar auch dort, wo hoch spezialisierte Institutionen m?glicherweise nicht vor Ort pr?sent sind.

这些会议可避免重复且利用总部一级的专,同时确保深入甚至是那些非常专业化的实体都可能没有派驻人员的外地工作地点。

Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenst?nde an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu f?rdern.

此外,还应当在联合国驻地协调员的协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将此类设备的某个百分比捐赠给当地声誉较好的非政府组织,作为援助新生公民社会发展的一种方式。

Indigene V?lker haben das Recht, ihre Geschichte, ihre Sprache, ihre mündlichen ?berlieferungen, ihre Denkweisen, ihre Schriftsysteme und ihre Literatur wiederzubeleben, zu nutzen, zu entwickeln und an künftige Generationen weiterzugeben sowie ihren Gemeinschaften, Orten und Personen eigene Namen zu geben und diese zu behalten.

土著民族有权振兴、使用、发展和向后代传授其历史、语言、口述传统、思想体系、书写方式和著作,有权为社区、地方和个人取用和保留土著名称。

Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverh?ltnism??igen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschlie?ungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschlie?ungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.

另外,当妇女寻求结婚登记和出生登记;寻求承认传统婚姻;避免被贩卖;将她们的法律地位传给无国籍的子女配偶;以及获得件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。

Auf internationaler Ebene k?nnen einige Organisationen der Zivilgesellschaft dabei behilflich sein, globale Partnerschaften zu spezifischen Fragen zu gründen oder zu mobilisieren oder auf die Not indigener V?lker und anderer Randgruppen aufmerksam zu machen, w?hrend andere bew?hrte Praktiken an andere L?nder weitergeben, indem sie Erfahrungen zwischen Gemeinwesen austauschen und Regierungen technische Unterstützung und Rat gew?hren.

在国际一级,有些民间组织可帮助建立振作关于特定问题的全球伙伴关系,提请人们注意土著民族和其他边缘群体的苦难,另一些组织可通过社区交流、技术支助和向政府提出建议,努力使各国分享最佳做法。

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Ma?nahmen, um zu gew?hrleisten, dass Menschen mit Behinderungen das Recht auf freie Meinungs?u?erung und Meinungsfreiheit, einschlie?lich der Freiheit, Informationen und Gedankengut sich zu beschaffen, zu empfangen und weiterzugeben, gleichberechtigt mit anderen und durch alle von ihnen gew?hlten Formen der Kommunikation im Sinne des Artikels 2 ausüben k?nnen, unter anderem indem sie

缔约国应当采取一切适当措施,包括下列措施,确保残疾人能够行使自由表达意见的权利,包括在与其他人平等的基础上,通过自行选择本公约第二条所界定的一切交流形式,寻求、接受、传递信和思想的自由:

Zus?tzlich zur Einziehung illegaler Waffen aus der Zivilbev?lkerung und der im Besitz ehemaliger Kombattanten befindlichen Waffen k?nnen die Vernichtung und die Beseitigung solcher Best?nde zur Verhütung von Konflikten oder ihres Wiederaufflammens beitragen, indem sie die Anzahl der im Umlauf befindlichen Waffen, die h?ufig von einem Konflikt zum anderen weitergegeben werden, reduzieren und den leichten Zugang zu ihnen erschweren.

除了收回平民的非法武器和前作战人员有的武器以外,销毁和处理这种库存可有助于预防冲突冲突再次发生,方法是减少这种武器的流通量和易于获得,这种武器常常在各种冲突中重复得到使用。

Der Sicherheitsrat bekr?ftigt au?erdem, dass die Verbreitung nuklearer, chemischer und biologischer Waffen und ihrer Tr?gersysteme eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt, und erinnert an seine ernste Besorgnis über die Gefahr, die nichtstaatliche Akteure darstellen, die versuchen, nukleare, chemische und biologische Waffen und ihre Tr?gersysteme zu entwickeln, zu erwerben, herzustellen, zu besitzen, zu bef?rdern, weiterzugeben oder einzusetzen.

安全理事会还重申,核武器、化学武器和生物武器及其运载工具的扩散,威胁到国际和平与安全,并再次表示严重关切非国家行为者试图研制、获取、生产、有、运输、转移使用核生化武器及其运载工具所带来的危险。

Erkenntnisse weitergeben, wie Sozialschutzsysteme, die Risiken decken, die die Leistungsempf?nger nicht selbst tragen k?nnen und die Menschen in Armut gefangen halten, am besten geschaffen beziehungsweise verbessert werden k?nnen, die in Armut lebenden Menschen den Zugang zu sozialem Schutz, so auch zu einem sozialen Netz, gew?hren und die Rolle von Selbsthilfe- und Gegenseitigkeitssystemen, namentlich von kleinen, gemeinwesengestützten und innovativen Systemen, f?rdern, wodurch unter Berücksichtigung der in den jeweiligen L?ndern gegebenen Umst?nde der soziale Zusammenhalt gef?rdert und zu universelleren und umfassenderen Schutzsystemen beigetragen wird, durch

通过以下办法分享如何建立改进社会保障制度的最佳作法,这种制度保障受惠者本身无法克服以及使人民陷于贫穷的风险,确保生活贫困的人民享有社会保障,包括社会安全网在内、促进自助和互惠的制度,包括小型、以社区为基础的创新计划的作用,从而支持社会凝聚及有助于建立更普及和更全面的保障制度,同时顾及各国家的具体情况:

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 weitergeben 的德语例句
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

德语助手
《德语助手》是最专业的德语学习软件。提供了完整详尽的德汉-汉德词典、德语变位参考、德语百科全书。是德语学习者必备的工具。
soft.godic.net

零基础冲关学德语

德语学习网
提供大量德语阅读听力资源的免费在线德语学习站点
de.tingroom.com

同济大学-同济网
同济大学门户网站
www.tongji.net

德国开元网
德国华人门户
www.kaiyuan.de

德奥德语
德奥德语
www.mydede.com

中国德语界
中国德语界
www.germancn.com

ABCDV德国网络论坛
德国留学专业网站
www.abcdvbbs.net

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。