词条纠错
X

erlangen

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「德语助手」授权一个

erlangen 专八

er·l`an·gen [ε?`la??n] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 erlangen 的动词变位

Vt
,
Achtung, Berühmtheit, die Freiheit,Geltung, Gewi?heit, die Herrschaft über j-n/etw. erlangen
声望,声誉,自由,效果,确信,对...支配权


Befriedigung erlangen
满足


② 到达(目

【地名】
埃尔兰根<德国拜恩州>

Erlangen
【汽车】
n 达到;

欧 路 软 件版 权 所 有

Er hat durch sein Verbrechen eine traurige Berühmtheit erlangt..

他由于犯了罪而有了不光彩名声(或声名狼籍)。

Dort erlangen manche B?ume ein Alter von mehreren tausend Jahren.

那儿有些树已经活上几千年。

Die Partei hat bei der Wahl die Majorit?t erlangt.

这个党在选举中多数票。

Chinesische Seide hat in der ganzen Welt Berühmtheit erlangt.

中国丝绸驰名全世界。

Die erlangten Beweismittel wurden an die US-Staatsanwaltschaft in New York weitergeleitet; diese beschaffte zus?tzliche Beweismittel und leitete ein Strafverfahren ein, das zu einem Schuldbekenntnis führte.

调查员把证据送交驻纽约美国检察官办公室,该办公室更多证据后提出刑事控诉,最后导致抗辩。

Den Zugang zu gef?hrdeten Bev?lkerungsgruppen zu erlangen und aufrechtzuerhalten, ist für die humanit?re Hilfe und den humanit?ren Schutz unabdingbar und wird schlie?lich ein der Entwicklung f?rderliches Umfeld schaffen.

准并持续向弱势人口提供援助是人道主义援助和保护关键所在,最终将会创造有利于发展环境。

Jeder Staat braucht die Kooperation anderer Staaten, um Sicherheit zu erlangen.

每一个国家都需要其他国家合作才能使自己安全。

Wir werden den L?ndern verst?rkt dabei behilflich sein, in Postkonfliktsituationen Zugang zu Entwicklungsfinanzierung zu erlangen.

我们将加紧努力,协助各国在冲突后发展资金。

Vereinbarte Normen und Verfahren sowie eine st?rkere Zusammenarbeit k?nnen den Staaten helfen, gr??ere Kontrolle über die Str?me unerlaubter Waffen in ihr Hoheitsgebiet beziehungsweise aus diesem heraus zu erlangen.

有了商定标准与程序,以及增强合作,就可以协助各国加强对非法武器出入境控制。

Ein Zessionar kann jedoch durch Anzeige an den Schuldner keinen Vorrang vor einer vorangegangenen Abtretung erlangen, von welcher der Zessionar bei Abschluss des Abtretungsvertrags Kenntnis hatte.

但是,受让人在订立向其进行转让合同时已知悉先前转让,受让人不通过通知债务人而相对于该先前转让优先权。

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überh?hten Zahlungen eingeleitet und geeignete Ma?nahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

监督厅向办事处管理层提出了几项建议,包括拒付尚未给予报销款项;开始追回以欺诈方式多款项;并对涉案工作人员采适当行动。

Wir sind zutiefst besorgt über die Auswirkungen der derzeitigen Finanzkrise und des weltweiten wirtschaftlichen Abschwungs auf die F?higkeit der Entwicklungsl?nder, Zugang zu der für ihre Entwicklungsziele notwendigen Finanzierung zu erlangen.

我们深为关切当前金融危机和全球经济放缓影响了发展中国家实现发展目标必要筹资能力。

Das AIAD erhielt Sachverst?ndigenunterstützung durch die US-Verkehrssicherheitsbeh?rde, die Internationale Zivilluftfahrt-Organisation und eine kanadische Privatfirma, die sich auf die Rettung von Daten aus Flugschreibern spezialisiert, und erlangte Zeugenaussagen von Milit?r- und Zivilpersonal der UNAMIR und von Mitarbeitern am VN-Amtssitz.

监督厅从联合国国家运输安全委员会、国际民用航空当局和加拿大一家专门从黑匣子中恢复信息私人公司专家援助,并从联卢援助团军事和文职人员以及总部工作人员处证词。

Die H?he des der Organisation zugefügten Schadens kann erheblich sein: in den durch das Amt untersuchten F?llen belief sich der durch Betrug erlangte Betrag im Durchschnitt auf jeweils 26.500 Dollar, w?hrend er in einem Fall sogar über 69.000 Dollar lag.

在监督厅调查案件中,每起舞弊案件平均数额26 500美元,而其中有一个案件超过69 000美元。

Letztlich ist der gleiche Schutz durch das Gesetz als Mittel, um Freiheit von Furcht und Freiheit von Not zu erlangen, die dauerhafteste Form des Schutzes.

归根结底,法律平等保护作为实现免于恐惧免于匮乏手段,是最可持续保护形式。

Weist er gegenüber dem Gericht jedoch nach, dass er von den Tatsachen, auf Grund deren Immunit?t beansprucht werden kann, erst nachtr?glich Kenntnis erlangen konnte, so kann er die Immunit?t beanspruchen, wenn er sich auf diese Tatsachen so bald wie m?glich beruft.

但如该国使法院确信它在采这一步骤之前不可能知道可据以主张豁免事实,则它可以根据那些事实主张豁免,条件是它必须尽早这样做。

Ziel dieser Sitzung war es, Meinungen auszutauschen und Klarheit über verschiedene Aspekte des Vorbereitungsprozesses für die Konferenz zu erlangen sowie die Hilfe der internationalen Gemeinschaft zu Gunsten der Konferenz zu mobilisieren.

此次会议是交换意见,并尽量让与会者明确了解国际会议各项筹备工作,同时动员国际社会协助国际会议举行。

Zus?tzlich zum individuellen Zugang zur Justiz sollen die Staaten bestrebt sein, Verfahren auszuarbeiten, die Gruppen von Opfern gestatten, Klagen auf Wiedergutmachung zu erheben und gegebenenfalls Wiedergutmachung zu erlangen.

除了个人可寻求司法救助外,国家还应当努力制定相应程序,酌情允许受害人群体提出赔偿请求并赔偿。

Frauen bilden die Mehrheit der weltweit in Armut lebenden Menschen und haben h?ufig keinen Zugang zu den natürlichen Ressourcen, den Krediten, der Technologie und den Ausbildungsm?glichkeiten, die sie ben?tigen, um finanzielle Unabh?ngigkeit zu erlangen.

妇女占世界贫困人口大多数,对于能够使她们财政独立自然资源、信贷、技术和培训,她们常常不能

Der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau (UNIFEM) setzt sich für die Beseitigung der Armut von Frauen ein, indem er sie bei ihren Bemühungen unterstützt, die Verfügungsgewalt über Geld und Verm?gensgegenst?nde zu erlangen, und ihnen Chancen zur Teilhabe an der Marktwirtschaft bietet.

联合国妇女发展基金(妇发基金)正在致力帮助妇女金钱和财产控制权,并提供机会给他们参加市场经济,以期使妇女脱贫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erlangen 的德语例句
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

德语助手
《德语助手》是专业的德语学习软件。提供了完整详尽的德汉-汉德词典、德语变位参考、德语百科全书。是德语学习者必备的工具。
soft.godic.net

零基础冲关学德语

德语学习网
提供大量德语阅读听力资源的免费在线德语学习站点
de.tingroom.com

同济大学-同济网
同济大学门户网站
www.tongji.net

德国开元网
德国华人门户
www.kaiyuan.de

德奥德语
德奥德语
www.mydede.com

中国德语界
中国德语界
www.germancn.com

ABCDV德国网络论坛
德国留学专业网站
www.abcdvbbs.net

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。