词条纠错
X

Bestreben

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「德语助手」授权一个

Bestreben 专八

Be·stre·ben 发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
[das] unz. 努力;愿望
(v.refl) 努力于,致力于,力求
Fr helper cop yright
【社】
追求

Er ist uners?ttlich in seinem Bestreben zu lernen.

他永不知足学习。

Die Verluste an Menschenleben und die Zerst?rungen vom 11.?September st?rken unsere gemeinsamen Bindungen und Bestrebungen.

11日的死难和破坏加强了我们之间的共同纽带和愿望。

Es muss auf einem eingehenden Verst?ndnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估、需求和期望为基础。

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu l?sen.

这种压力对通过自愿遣返、融入当社会或重新安置寻找难民问题的解决办法构成严重障碍。

Entsteht der berechtigte oder auch unberechtigte Eindruck, dass die politischen Führer eines Landes seine Bev?lkerung und deren Bestrebungen nicht vertreten, kann dies zur Konfliktursache werden.

一个国家的政治领导人不能(或被认为不能)代表人民群众及其愿望是冲突的根源之一。

Der Bericht ist Ausdruck des Bestrebens, die Wegstrecke zwischen Versprechen und Praxis zu verkürzen, ganz im Bewusstsein der ungeheuren menschlichen Kosten von Verz?gerungen oder eines Zurückweichens.

本报告充分认识到,延缓或退却会造成生命损失,代价高昂,因此法缩短许诺与实践的距离。

Er ?u?ert seine Zuversicht, dass das Volk und die Führung Osttimors den politischen Willen und die Entschlossenheit zeigen werden, die notwendig sind, um ihre Bestrebungen zu verwirklichen.

安理会深信东帝汶人民和领导人将显示实现其愿望的必要政治意愿和决心。

Dies wird es Israel gestatten, dauerhaften Frieden und dauerhafte Sicherheit zu genie?en, und es wird dem pal?stinensischen Volk gestatten, seine Hoffnungen und Bestrebungen in Sicherheit und Würde zu verwirklichen.

这将使以色列能享有持久的和平与安全,使巴勒斯坦人民能安全、尊严实现其希望和愿望。

Sie hat den L?ndern zudem den Austausch von Erfahrungen und das Lernen aus den Erfolgen und Schwierigkeiten der anderen erm?glicht und eine gegenseitige Befruchtung durch Ideen, kulturelle Werte und Bestrebungen gef?rdert.

全球化还使各国能够交流经验,相互学习取得的成就,相互了解遇到的困难,在思想、文化价值以及理想等各方面相互促进。

Indigene V?lker haben das Recht darauf, dass sich die Würde und Vielfalt ihrer Kulturen und Traditionen, ihrer Geschichte und ihrer Bestrebungen in der Bildung und in für die ?ffentlichkeit bestimmten Informationen angemessen widerspiegeln.

土著人民有权维护其文化、传统、历史和愿望的尊严和,他们的文化、传统、历史和愿望应在教育和公共信息中得到适当体现。

Die Verwirklichung unserer Ziele und Bestrebungen für die Kinder erfordert neue Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, namentlich mit den nichtstaatlichen Organisationen und dem Privatsektor, sowie auch innovative Vorkehrungen zur Mobilisierung zus?tzlicher privater und ?ffentlicher Mittel.

要实现我们的目标和对儿童的愿望,必须与包括非政府组织和私营部门在内的民间社会建立新的伙伴关系,并且建立筹集公私资源的创新安排。

Die Vereinten Nationen bestehen bereits - nicht als statisches Monument der Bestrebungen einer früheren Zeit, sondern als Projekt, an dem noch gearbeitet wird: notwendigerweise unvollkommen wie jedes Menschenwerk, doch zu Anpassungen und Verbesserungen f?hig.

联合国已经存在,它不是铭刻前人愿望的不变丰碑,它的工作日有进展,尽管象人类所有努力一,并非很完美,但是,它能够适应和改进。

Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, k?nnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es g?be keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grunds?tze hinwegzusetzen.

这些文件中的规定如果得到会员国的实施,将能有助于强有力实现与保护责任有关的愿望,因此,热心者不必要法摆脱商定规则和原则的限制。

Wir beschlie?en, für gr??ere Koh?renz der Politik und eine bessere Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, ihren Organisationen und den Bretton-Woods-Institutionen sowie anderen multilateralen Organen und der Zivilgesellschaft zu sorgen, in dem Bestreben, die Ziele dieses Aktionsplans zu verwirklichen.

我们决心确保联合国及其各机构以及布雷顿森林机构、其他边机构和民间社会之间进行更的政策统一和更好的合作,以实现本《行动计划》的各项目标。

Tragf?higer Frieden, Stabilit?t und Wohlstand k?nnen in Fidschi nur sichergestellt werden, wenn die Bestrebungen aller Gruppen innerhalb der fidschianischen Gesellschaft berücksichtigt werden und wenn alle Staatsbürger Fidschis im politischen und wirtschaftlichen Leben des Landes eine sinnvolle Rolle spielen k?nnen.

只有斐济社会各族人民的愿望都得到考虑,所有公民在该国的政治和经济生活中都能发挥有意义的作用,才能确保斐济的持久和平、稳定与繁荣。

In dem Bestreben, die Wirksamkeit und Transparenz der T?tigkeit des Rates sowie das Zusammenwirken und den Dialog mit Nichtmitgliedern des Rates zu st?rken, sind die Mitglieder des Sicherheitsrats entschlossen, die in der Anlage zu dieser Mitteilung beschriebenen Ma?nahmen durchzuführen.

为了提高安全理事会工作的效率和透明度,加强同非安理会成员的交流和对话,安理会成员决心执行本说明附件所述的各项措施。

Bei den Bestrebungen um umfassende Konzeptionen und um die Koppelung der Friedenssicherung und der humanit?ren Hilfe an langfristigere Normalisierungsstrategien haben sich die Erfahrungen des UNDP bei der Unterstützung der Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten und bei der Reduzierung von Kleinwaffen als ?u?erst wertvoll erwiesen.

关于寻求综合处理方式并将维持和平和人道主义援助与较为长期的复原战略联系起来,在这方面,开发计划署支持前战斗人员解除武装和重返社会和削减小武器的经验已被证实最为有用。

Die Mitglieder der Gruppe haben den Auftrag, mit gegenseitiger Unterstützung und im Geiste gemeinsamer Werte und Grunds?tze zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen wirksame und koh?rente Anstrengungen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit unternehmen, die mit den Bestrebungen unserer Partner auf internationaler und nationaler Ebene im Einklang stehen.

小组成员的使命是以共同的价值观和原则的精神彼此合作,确保联合国法治努力的有效和一致,使这些努力与我们在国际和国家层次的合作伙伴的愿望相吻合。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bestreben 的德语例句
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

德语助手
《德语助手》是最专业的德语学习软件。提供了完整详尽的德汉-汉德词典、德语变位参考、德语百科全书。是德语学习者必备的工具。
soft.godic.net

零基础冲关学德语

德语学习网
提供大量德语阅读听力资源的免费在线德语学习站点
de.tingroom.com

同济大学-同济网
同济大学门户网站
www.tongji.net

德国开元网
德国华人门户
www.kaiyuan.de

德奥德语
德奥德语
www.mydede.com

中国德语界
中国德语界
www.germancn.com

ABCDV德国网络论坛
德国留学专业网站
www.abcdvbbs.net

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。