Wir haben die Daten analysiert.
我们已经分析完数据了。
Wir haben die Daten analysiert.
我们已经分析完数据了。
Jede einzelne Initiative muss innerhalb dieses Rahmens analysiert werden, um festzustellen, wie sie die Erreichung des Gesamtziels f?rdert.
每倡议必须在
一框架内加以分析,以便确定
倡议如何帮助实现总体目标。
Das AIAD analysierte die Evaluierungspl?ne der einzelnen Hauptabteilungen und Bereiche anhand eines einheitlichen Formats zur Beschreibung der Pl?ne für die interne und externe Evaluierung.
监督厅利用统一的格式分析了各部、厅的评价计划,以便概括内部外部评价计划。
Es wird versucht, die mit Wirksamkeit und Wirkung verbundenen Faktoren zu ermitteln und zu analysieren.
必须设法确定并分析影响的有关因素。
Von den Landesteams in den 60 von der Hochrangigen Gruppe analysierten L?ndern verfügten 17 über ein Jahresbudget von weniger als 2 Millionen Dollar pro Organisation.
在高级别小组所分析的60国家中,有17
国家工作队中每
机构的年度预算不足200万美元。
Im Rahmen des Projekts wird erforscht und analysiert, welche institutionellen Reformen, Investitionen und sonstigen Ma?nahmen erforderlich sind, um die Anstrengungen zur Verwirklichung der Millenniumsziele zu verst?rken.
目正在进行研究
分析,以确定为了使实现千年发展目标的努力“升级”,需要实行何种机构改革、投资
其他必要的干预措施。
Wir müssen die Wirksamkeit der Rechtsstaatsarbeit der Organisation empirisch analysieren und bewerten, um zu zeigen, dass sie konkrete Auswirkungen haben.
我们须实证分析评估本组织法治活动的
力,以表明其实际影响。
Zweitens müssen die Tendenzen bei der internationalen Entwicklungszusammenarbeit analysiert, gr??ere Koh?renz zwischen den Entwicklungst?tigkeiten verschiedener Akteure gef?rdert und die Verbindungen zwischen der normsetzenden und operativen Arbeit des Systems der Vereinten Nationen gest?rkt werden.
第二,需要审查国际发展合作的趋势,增进不同行动者发展活动间的协调性,加强联合国系统规范工作业务工作之间的联系。
Die Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik analysierte die jüngsten Trends bei der Entwicklung und Anwendung von Informationstechnologien und ihre Auswirkungen auf die soziale und wirtschaftliche Entwicklung der L?nder der Region.
亚洲及太平洋经济社会委员会已着手分析信息技术的发展应用的最新趋势及其对该区域各国社会
经济发展的影响。
Im Rahmen des Berichts werden die Wirkungen bestimmter politischer Ma?nahmen analysiert, die unmittelbarer auf die Verringerung der Armut abzielen, wie etwa marktgestützte Ans?tze zur Bodenreform sowie die Liberalisierung und Privatisierung der M?rkte für Grundnahrungsmittel in Afrika.
它分析更直接以减少贫穷为目标的某些政策的果,例如以市场为基础的土地改革办法
非洲主食市场的自由化
私有化。
Angesichts des guten Zustands des Ger?ts wurde es jedoch von den Bediensteten seinerzeit nicht auf seinen Ursprung und Inhalt hin analysiert.
然而,鉴于该记录器的情况良好,工作人员当时没有对其来源内容进行分析。
Im Rahmen des ?bereinkommens wurde ein Dialogprozess eingeleitet mit dem Ziel, Erfahrungen auszutauschen und strategische Ans?tze für langfristige kooperative Ma?nahmen zur Bew?ltigung des Klimawandels zu analysieren.
根据《公约》启动的对话进程则以交流经验分析战略方法,通过长期合作行动应对气候变化为目的。
In seinem Bericht über die Fortschritts- und Wirkungsbewertung der Ma?nahmen zur Managementverbesserung, in dem die Reformanstrengungen analysiert werden, kam der Generalsekret?r zu dem Schluss, dass der Widerstand gegen Ver?nderungen eines der grundlegenden Hindernisse für eine echte Reform ist21.
秘书长关于管理改进措施的进展影响评价的报告21分析了改革努力,断定进行有意义改革方面遭遇的一
根本障碍是抗拒变革。
F?rderung von Partnerschaften zwischen ?ffentlichen wie privaten Interessengruppen, mit dem Ziel, Informationen über kritische Informationsinfrastrukturen auszutauschen und zu analysieren und so Besch?digungen dieser Infrastrukturen oder Angriffe auf sie zu verhindern, zu untersuchen und Gegenma?nahmen zu ergreifen.
推动公共私营部门的利益有关者建立伙伴关系,交流
分析重要基础设施信息,以便预防、调查
应对此类基础设施受到的损害或攻击。
Tatsache ist, dass die Vereinten Nationen anders als manche Regionalorganisationen immer noch nicht über die F?higkeit verfügen, Daten aus verschiedenen Teilen des Systems zu analysieren und in umfassende Frühwarnberichte und Konfliktpr?ventionsstrategien zu integrieren.
事实上,联合国与其他的一些区域组织不同,依然缺乏分析来自系统其他部门的数据并将其纳入综合预警报告预防冲突战略的能力。
Diese Datenbanken, auf die sowohl am Amtssitz als auch im Feld über immer kostengünstigere kommerzielle Breitband-Kommunikationsdienste zugegriffen werden k?nnte, würden dazu beitragen, die Methoden, mit denen die Vereinten Nationen Informationen sammeln und wichtige Friedens- und Sicherheitsfragen analysieren, von Grund auf zu ver?ndern.
类数据库有可能经由日益廉价的商业宽带通信服务向总部
外地等提供,它们将有助于革命性地改变联合国累积知识
分析关键
平与安全问题的方式。
Au?erdem ist die Regierung Mexikos der Auffassung, dass Fragen im Hinblick auf die Ermittlung von Bereichen der Zusammenarbeit von Staaten mit Organen des Systems der Vereinten Nationen (neben den die Friedenssicherungseins?tze und Friedenskonsolidierungsprozesse in Konflikt- und Postkonfliktsituationen betreffenden Fragen) weiter analysiert werden sollten; zum Beispiel sind Fragen in Bezug auf die langfristige Entwicklung und die Rechtspflege prüfenswert.
此外,墨西哥政府认为,应当继续分析与确定各国同联合国系统机构(不仅仅是与在冲突冲突后局势中维持
平行动
建设
平进程有关的机构)合作领域有关的问题;例如,与长期发展
司法有关的问题就值得探讨。
Besondere Aufmerksamkeit sollte auf die kontinuierliche Prüfung der Rahmenleitlinien für die Schuldentragf?higkeit gerichtet werden, um die Schuldentragf?higkeit wirksamer zu überwachen und zu analysieren, und angesichts betr?chtlicher exogener Schocks, die unter anderem durch Naturkatastrophen, schwere Terms-of-Trade-Schocks oder Konflikte verursacht werden k?nnen, grundlegende ?nderungen der Szenarien für den Schuldendienst in Erw?gung zu ziehen.
应特别注意不断审查债务可持续框架,从而增强对于债务可持续性的监测分析
,并在出现重大的外部冲击,包括自然灾害所造
的冲击、严重的贸易条件冲击或冲突的情况下,考虑对债务方案进行根本改动。
Der Generalsekret?r hat die Sachverst?ndigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen, deren Mitglieder über gro?e Erfahrung in den verschiedensten Bereichen der Konfliktpr?vention, der Friedenssicherung und der Friedenkonsolidierung verfügen (sie sind in Anhang?I namentlich aufgeführt), gebeten, die Schwachstellen des bestehenden Systems zu analysieren und freimütige, konkrete und realistische Reformempfehlungen abzugeben.
秘书长要求由在预防冲突、维持
平问题
建设
平各方面有经验的
人组
的联合国
平行动问题小组(小组
员名单见附件一)评估现行制度的缺点及提出坦白、具体
切合实际的改革建议。
Die Regierungen sollen in Zusammenarbeit mit den ma?geblichen Akteuren der Informationsgesellschaft sicherstellen, dass Jugendliche sich Wissen und Fertigkeiten für den angemessenen Umgang mit IuK-Technologien aneignen k?nnen, namentlich die F?higkeit, Informationen auf kreative und innovative Weise zu analysieren und aufzubereiten, ihr Wissen auszutauschen und in vollem Umfang an der Informationsgesellschaft teilzuhaben.
政府应同信息社会相关行为体合作,确保青年人掌握适当使用信通技术的知识技能,包括以创造性
新颖方式分析
处理信息、分享其专门知识并充分参与信息社会的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。