Die zwei Firmen haben eine Vereinbarung abgeschlossen.
这两个公司签署了议。
Die zwei Firmen haben eine Vereinbarung abgeschlossen.
这两个公司签署了议。
Er hat seine Arbeit noch nicht abgeschlossen, dabei besch?ftigt er sich schon jahrelang damit.
他还没有结束自己,虽然他从事这
已经多
了。
Die Ermittlungen sind noch nicht abgeschlossen.
调查还没有结束。
Die Untersuchung des Falls ist abgeschlossen (l?uft noch).
(律)案件审理已经结束(还在进行)。
Ein vorbereitendes Stadium der Arbeit (der Verhandlung) ist abgeschlossen.
(谈判
)准备阶段已结束。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况下,此类索偿要求是在实质结束时才提出
。
Laut der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze h?lt die St?ndige Vertretung des betreffenden Landes die bislang durchgeführten Ma?nahmen für abgeschlossen.
据维和部说,有关国家常驻代表团认为迄今已采取
行动是完全
。
Bisher konnten in 13?dieser L?nder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.
到目前为止,其中13个国家已与供应商签订提供减价药品议。
Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschlie?enden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.
各条约机构应建立个机制,对最后意见/评论进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。
W?hrend der Aussprache kann der Pr?sident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erkl?ren.
主席可在辩论过程中宣布发言名单,并可征得会议同意,宣布发言报名截止。
Konzertierte Anstrengungen der Au?enminister der Zwischenstaatlichen Beh?rde für Entwicklung erm?glichten den Beginn der dritten und abschlie?enden Phase der Konferenz.
政府间发展管理局成员国外交部长
出
致努力,使和解会议能够启动第三亦即最后阶段。
Er gibt dem Wunsch Ausdruck, dass die laufenden Arbeiten der Gruppe auf ihrer dritten Tagung wie geplant positiv abgeschlossen werden.
安理会希望组目前开展
将能在
组第三届会议上如期顺利完成。
Die afrikanischen L?nder und die internationale Gemeinschaft, so hie? es darin abschlie?end, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.
报告最后指出,非洲各国和国际社会需要加紧努力执行我建议。
Auch wenn die Kommission die Bearbeitung der Ansprüche abgeschlossen hat, muss sie noch ausstehende Entsch?digungszahlungen in H?he von etwa 30?Milliarden Dollar leisten.
虽然委员会完成了处理索赔,但它仍有责任支付大约300亿美元未支付
裁定索赔付款,而这将构成其今后
重大任务之
。
Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschlie?end entschieden wurde.
在本组织司法系统内部对此事出正式裁决之前,不应判定有关
人员负有责任。
Wir sind sehr besorgt darüber, dass die Runde der multilateralen Handelsverhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha trotz erheblicher Anstrengungen noch nicht abgeschlossen wurde.
我们深感关切是,尽管
出了相当大
努力,多边贸易谈判
多哈发展议程回合仍未结束。
So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erw?hnt, Bewertungen ihrer T?tigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.
举例说,如下文指出,内部审计司和内部审计二司对其业务开展了评估,这
评估将在今后数月内完成。
Wenn Sie sich verlassen, müssen Sie die Tür abschlie?en.
你离开时定要锁上门。
Au?erdem treten sie eher sporadisch zusammen und l?sen sich sogar auf, sobald die Dislozierung einer Mission begonnen hat und lange bevor sie abgeschlossen ist.
而且,现有队通常很少开会,或者在维和行动
旦开始部署时,但离完全部署尚远之前,这种
队甚至就解散了。
Die Vereinten Nationen haben gegenw?rtig keine Antwort auf die Frage, wie eine solche Mission in der Zwischenzeit vorgehen soll, bis dieser Prozess abgeschlossen ist.
联合国目前对于这行动当其法律和秩序小组在此
学习通路上缓慢前进
时候应怎么做
问题没有答案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。